TuBabel, le sens des mots dans différents pays

Print E-mail
Technologie - Général
Wednesday, 20 February 2008 18:42

Qui vous est arrivé quand vous êtes passé de voyager vers un autre pays, ou même une région d'un pays, avez-vous constaté que certaines personnes ont un vocabulaire différent?

Eh bien, parfois, si la différence est la langue de communication très déroutant, imaginez maintenant avec des mots étranges venant du même pays.

Par exemple, vous savez que cela signifie horny?, Arrecho est un mot que l'on entend non seulement au Venezuela mais aussi en Colombie et au Venezuela signifie quelque chose de bon, mais en Colombie revêt deux significations, on est quand une personne raconte qui est risqué, alors que si le même mot que vous dites à une femme, vous dites que vous êtes une femme en émoi, qui veut flirter avec quelqu'un.

Maintenant si vous voulez connaître ces mots sont typiques des pays comme le Honduras, Venezuela, Guatemala, Pérou, Argentine, Mexique, Costa Rica, l'Équateur, le Chili et la Colombie, alors n'attendez plus pour entrer dans TuBabel, un site Web qui recueille le sens de certains mots que les étrangers ont une signification différente.

Ce régionalisme page, est alimenté par des utilisateurs qui visitent et ceux qui s'inscrivent, donc si vous avez une contribution au site, il est préférable de vous inscrire et prendre vos commentaires et dites-leur que en ajoutant des mots manquants dans votre pays .

tuBabel.com (beta) - Espagnol confusion. contagieuse. divertido._1203526269640

Par l'intermédiaire | wwhatnews


Font