Sous-titres et la synchronisation automatique sur YouTube

Print E-mail
Technologie - Général
Sunday, 22 November 2009 22:11

Google Accessibility Une de ces nouvelles fonctionnalités fournies par Google, que j'appelle une attention particulière: Automatique YouTube Légendes permet, en utilisant la technologie de reconnaissance de la parole, les légendes insérer automatiquement généré à partir du son d'une vidéo. Bien sûr, pas parfait, mais peut servir de guide sommaire pour les personnes ayant des problèmes d'audition ou qui ne parlent pas de la vidéo. En outre, les légendes mai inséré directement traduites en d'autres langues, ce qui fait la richesse d'une des vidéos accessibles à partir du référentiel immense de l'outil.

L'autre outil, YouTube chronométrage automatique, vous permet de télécharger un fichier sous-titre dans une vidéo, et insérer l'outil, utilisant également une technologie de reconnaissance vocale, chaque phrase dans le bon endroit et éviter d'avoir à le faire manuellement.

Les deux technologies sont présentées dans cette vidéo. La reconstruction de la tour de Babel, un peu plus près, et comme vous l'avez vu dans les premiers commentaires à ce poste, non seulement pour les personnes: les deux technologies permettent d'une part, de rendre accessibles aux annonceurs de sa mise en contexte Les annonces textuelles pour les vidéos et, d'autre part, la localisation de ces annonces à des moments opportuns où un mot particulier est mentionné en eux. La vidéo est un format de contenu qui change la physionomie du réseau, et son principal représentant, YouTube est une entreprise qui, selon l'un de ses principaux investisseurs historiques, mai ont une rentabilité déjà atteint.


Font