Derniers dans la section
- Zello, transforme votre Android dans un talkie-walkie
- Pré-E3: Qu'est-ce que nous attendons de Microsoft?
- Sous les étoiles, un timelapse du ciel du Caucase
- Best of de la semaine 145
- La réprimande de Warren Ellis sur les téléchargements et la propriété intellectuelle
- Vidéo de la nouvelle gameplay de Tomb Raider
- Gâteau spectaculaire inspiré de l'œuvre de Tim Burton
- Jouer Google ajoute des abonnements à ses applications
- Encore une fois l'odeur crée de nouveaux neurones
- Nouveau Départ, l'extension Chrome pour les onglets de gestion
Les plus regardées
- Jeux PS3 pour 2010
- AWStats revisité
- Heavy Rain, Quantic Dream ultime
- cas VBulletin: «Cette décision est une véritable contre-shirt à la souveraineté espagnole"
- Votre pub sur les blogs à Vitoria
- Présentation de "Blogs" à Zaragoza
- Paiement Automattic développer des thèmes pour WordPress
- The Simpsons, Futurama et South Park au manga
- Espagne et licences Creative Commons
- Nouveau Samsung M3310 et images B3410 et caractéristique
Social émission "Tout va changer" |
|
|
| Technologie - Général | |||
| Thursday, 21 July 2011 08:30 | |||
|
En quoi consiste exactement un problème social? Fondamentalement, une idée qui a pris un certain temps ressassant: il voulait mettre le livre en texte intégral sur le réseau, mais ne veulent simplement pas de limiter cela, mais aussi d'explorer un peu plus d'un format qui pourrait tirer avantage du réseau peut offre vers le rôle. Qu'est-ce que j'ai fait était, par conséquent, le travail sur le texte de l'ouvrage sur la pensée en lui donnant "une dimension de réseau», tente d'ajouter un niveau supplémentaire de profondeur par un grand nombre de définitions des liens Wikipédia (de termes, les références, les entrées de mes propres où blogue de développement ainsi que certaines questions, des articles ou des commentaires sur d'autres sites, etc.) et aussi par des illustrations et des vidéos qui pourraient rendre la lecture plus agréable, ou des évocations de métaphores soulever les questions discutées, ou contribuer à un sentiment de compréhension de l'écriture. La vérité est que c'est un travail dur, mais il a un sens pour quelqu'un comme moi qui utilise le format blog pour s'exprimer sur une base régulière: en fait, je me souviens comment, pendant le processus d'écriture du livre, se sont plaints qu'ils échouent souvent d'ajouter de tels liens ou des références pas de sens dans un format papier. L'assurance ne fonctionne pas pour tous les types de livres ou pour tous les sujets, mais dans le cas de «Tout va changer», semblait avoir beaucoup de logique. La prochaine fois, si tout va bien, essayer de le faire lors de la rédaction initiale. Le concept de base derrière ce travail, en fait, est de donner une dimension supplémentaire au livre pendant des mois, j'ai vu beaucoup de gens commenter des phrases ou des idées du livre sur les blogs et réseaux sociaux comme Twitter ou Facebook. Je pouvais voir de première main que c'était quelque chose de très gratifiant pour un auteur (en fait, personnellement répondu à plusieurs de ces commentaires), et j'ai pensé que ces outils pourraient être utilisés pour présenter le contenu de l'ouvrage à un processus de «lecture sociale»: la capacité à ajouter des commentaires sur des points précis dans le texte, ou en envoyant des fragments aux mêmes réseaux sociaux. Pour ce faire, j'ai demandé à mes amis Blogestudio pour m'aider à développer une page avec ces caractéristiques: Créé dans WordPress, le site intègre les fonctionnalités d'un plugin, surligneur , ce qui permet de marquer n'importe quel morceau de texte et d'ancrer un commentaire. L'idée est de faire appel à quelqu'un qui veut lire, la lecture ou a lu le livre sous toutes ses formes ( livre physique à couverture rigide , format e-book ePub sans DRM , et la condition iPhone ou iPhone édition ) et veut enrichir l'un des passages en une phrase, un commentaire d'aucune sorte (avec les mêmes règles de modération sur le blog que je maintiens), un lien ou autre chose. Aussi, peut envoyer le fragment à Twitter ou Facebook, les réseaux dans lesquels vous pouvez obtenir des commentaires encore plus. Paire toutes ces fois, de lire quelque chose sur le papier, vous n'avez qu'à cliquer sur la page désirée pour plus d'information, commentaire ou avant ce que vous lisez ou les idées qui les ont inspirés. J'ai grandement remercier le parrainage de l'idée par les deux sociétés, El Corte Ingles et de Banesto , qui a montré un vif intérêt et proactive sur la question et de bien comprendre son caractère expérimental, et qui m'a permis de consacrer les ressources du projet et le temps les efforts nécessaires. Et bien sûr, remercier mon éditeur, Deusto , et mon éditeur, Roger dimanche , son soutien total au projet. Pour ceux qui ont encore des doutes quant à savoir si ou non le réseau est un bon allié pour les créateurs de contenu, ce projet peut être un bon test: être un auteur pour la première fois de façon virtuelle, grâce à la nette j'ai eu l'occasion de publier le premier d'édition espagnole, le marché mis dans une deuxième édition en format de poche avec le journal Cinco Días, et republier, et enrichi de format sociale. Dans tous les cas avec les Creative Commons, et dans tous les cas de sens du point de vue économique. Évidemment, l'idée et le format sont complètement expérimental. Je n'ai aucune idée si il va générer des intérêts ou passer inaperçue, si vous animaréis de commenter et de partager, ou dans quelle mesure l'objectif d'enrichir le livre comme mon blog est enrichi chaque jour les fonctions appliquées à des contenus différents. Ou si c'est bon moment, fin de l'été, pour donner au réseau un projet. Les règles de commercialisation dire que éventuellement aurait été plus sage d'attendre simplement autour des vacances, mais je n'étais pas capable d'attendre, est venu en a été achevé. Enfin, j'ai utilisé pour monter aussi le prologue de Vinton Cerf, dans leur langue originale et une traduction anglaise du premier chapitre, intitulé " Musique, Films, mensonges et Internet ", à laquelle j'ai eu le privilège d'avoir l'aide de mon ami, ancien étudiant et les professeurs compatriotes à l'IE Business School, Joe Haslam . A tous, merci beaucoup. Etre là, et, d'une manière ou d'une autre, participent à cette expérience.
|




